https://journals.scientia.international/SIJSocial
Scientia International Journal for
Social Sciences
Vol. 1, 1 (2026)
Tipo: [Articulo de Investigación] | DOI: 10.56365/v4wk4566
XXXX-XXXX © 2026 Los autores. Publicado por Scientia.International S.L. (España).
Artículo de acceso abierto bajo la licencia CC BY 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0).
La diplomacia cultural como instrumento de política exterior en las
relaciones internacionales de Brasil e India
Leonardo Francys Prates 1, Maria de Fátima Bento Ribeiro 2*
1 Universidad Federal de Pelotas (UFPel), Pelotas, Brasil; https://orcid.org/0009-0000-2840-8057
2 Universidad Federal de Pelotas (UFPel), Pelotas, Brasil; https://orcid.org/0000-0002-3947-5121
* Autor correspondiente: mfabento@hotmail.com.
Resumen
Este artículo analiza la utilización de la diplomacia cultural como instrumento de política exterior por parte de Brasil e India a
través de sus respectivos organismos de promoción cultural, el Instituto Guimarães Rosa (IGR) y el Indian Council for Cultural
Relations (ICCR), y si esta ocurre de la misma manera. La hipótesis inicial es que, aunque la diplomacia cultural brasileña es
antigua y consolidada, existe una gran brecha si se compara con la estrategia y la ejecución indias. La metodología utilizada es
cualitativa, con base en el análisis documental y la revisión bibliográfica exclusivamente de autores brasileños e indios,
principalmente de la obra Diplomacia cultural: su papel en la política exterior brasileña, de Edgard Telles Ribeiro. A continuación,
se analizó la distribución geográfica y económica de las unidades alrededor del mundo, evidenciando los puntos positivos de esas
distribuciones. Por último, fue posible concluir que la promoción de la cultura por parte de los dos países no ocurre de la misma
manera, ni tampoco de forma recíproca, y que la diplomacia cultural todavía es vista como un mero elemento complementario, en
lugar de un instrumento estratégico en las relaciones internacionales y en la política exterior brasileña.
Palabras clave: Jorge Amado; Tenda dos Milagres (La tienda de los milagros); Cultura afrobrasileña; Archivo; Repertorio.
Detalles del artículo | Evaluación por pares abierta
Editado por:
Bruno César Alves Marcelino
Evaluado por:
Fabio do Vale
Antonio Guimarães Brito
Citación:
Prates, L. F., & Bento Ribeiro, M. de F. (2026). La diplomacia cultural como
instrumento de política exterior en las relaciones internacionales de Brasil e India.
Scientia International Journal for Human Sciences, 1(1), 18.
https://doi.org/10.56365/v4wk4566
Historial del artículo
Recibido: 10/10/2025
Revisado: 02/03/2026
Aceptado: 21/05/2026
Disponible: 28/05/2026
Scientia International Journal for Social Sciences 2 of 11
1. Introducción
Brasil fue el primer país latinoamericano en reconocer la independencia de India, en 1947 y, al año
siguiente, en 1948, establecería sus relaciones diplomáticas (VIEIRA, 2023, p.9). Dos décadas después,
Brasil recibiría a la primera ministra Indira Gandhi en territorio brasileño. Esta visita buscaba firmar alianzas
en diversas áreas entre Brasilia y Nueva Delhi, sobre todo en el sector atómico y cultural. A partir de estos
protocolos iniciales se elaborarían, en total, más de 55 acuerdos bilaterales, de los cuales aproximadamente
el 40% trataban sobre educación, cooperación técnica, cultura e inmigración, hasta 2019 (UEBEL, 2019,
p.37).
En 1950, tendríamos la primera versión de lo que hoy conocemos como Instituto Guimarães Rosa, llamado
Lectorado Brasileño, que enviaba investigadores, escritores y profesores brasileños a universidades
extranjeras, con el objetivo de crear el área de estudios brasileños dentro de esas instituciones (COELHO;
ALMEIDA, 2024, p. 10). Finalmente, en 2022, tras diversas modificaciones, surge el Instituto Guimarães
Rosa (IGR), compilando la mayoría de las atribuciones que involucran la coordinación y la promoción de la
cultura brasileña más allá de los límites territoriales del país.
El Indian Council for Cultural Relations (ICCR)
*
es un organismo perteneciente al Ministerio de
Relaciones Exteriores de India, creado en 1946, que tiene como objetivo promover el intercambio cultural
con otros países y propagar su cultura desde la mirada india. Desde su creación, ha actuado activamente en
diversos países del mundo, con foco en las naciones emergentes, en los países socios, como los del BRICS
(Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica), y en los de la diáspora india (ICCR, 2025b).
En este contexto, a efectos de comparación, surge la pregunta: ¿La promoción de la cultura brasileña e
india ocurre de la misma forma?
Para responder esta pregunta, el objetivo general del presente trabajo es entender cómo la cultura sirve de
instrumento de la política exterior en las relaciones entre Brasil e India, y la relación de ambos con los demás
países del sistema internacional. Como objetivo específico, se introducirá un breve contexto de la historia de
la Diplomacia Cultural de cada país y de cómo se desarrolla en la actualidad, a través de los organismos de
promoción cultural de cada Estado, el Instituto Guimarães Rosa y el Consejo Indio para las Relaciones
Culturales. El análisis de la actuación de cada instituto cultural se realizará, en parte, también de forma
comparativa, destacando sus principales ideas y lagunas, lo que permitirá identificar los puntos que deben
reforzarse. Para ello, se tendrá en consideración: la distribución geográfica como punto importante para
entender la presencia internacional; los objetivos de la política exterior de cada país y cómo la cultura
promueve una sensación de confianza entre Estados; y la distribución de ambos organismos en el aspecto
económico, destacando los principales socios comerciales y el potencial de crecimiento en ese sector.
La hipótesis inicial es que, aunque la diplomacia cultural brasileña es antigua y está bien consolidada
(DUMONT; FLÉCHET, 2014, p.204), aún existe una discrepancia en la promoción de su cultura en relación
con India, ya que actualmente no hay una unidad fija del Instituto Guimarães Rosa en territorio indio, como
sí la hay del Indian Council for Cultural Relations en Brasil. Yendo más allá de las relaciones bilaterales, en
un contexto de la formación inicial del BRICS, ahora BRICS+
, es posible observar que India presta mayor
atención a la expansión cultural hacia sus miembros, con presencia, a través del ICCR, en los otros 4 países
fundadores. Esto demuestra el papel estratégico que India atribuye a la diplomacia cultural en su política
*
En español: Consejo Indio para las Relaciones Culturales
Forman parte del BRICS+: Brasil, Rusia, India, China, Sudáfrica, Arabia Saudita, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Etiopía,
Indonesia e Irán (BRICS, 2025).
Scientia International Journal for Social Sciences 3 of 11
exterior. En comparación, Brasil solo está presente, por medio del IGR, en Sudáfrica, sobre todo debido a las
iniciativas de asociación entre Brasil y el continente africano (DUMONT; FLÉCHET, 2014, p.215). Además,
la cultura sirve como medio de aproximación, estimulando negociaciones, confianza y diálogo entre Estados
y, dada la creciente relevancia de India en el escenario internacional, este contacto entre culturas traería
innumerables resultados a largo plazo (RIBEIRO, 2025, p.24).
Considerando tales elementos, además de la creciente colaboración en diversas áreas que Brasil ha
avanzado cada vez más con India desde el inicio de las relaciones bilaterales entre los países
(VISWANATHAN, 2019, p.24-25), se hace necesario estudiar las relaciones culturales indo-brasileñas como
instrumento facilitador de los demás puntos de interés entre los dos países, teniendo también en cuenta el
escenario favorable de colaboración, posibilitado por la actual coyuntura internacional, y por la expansión y
fortalecimiento del BRICS. Para ello, este trabajo adoptará como referencia principal la obra de Edgard Telles
Ribeiro: Diplomacia cultural: su papel en la política exterior brasileña. Publicado originalmente en 1989, el
libro es considerado un hito en la reflexión sobre la diplomacia cultural de Brasil, precisamente por su carácter
pionero en aquella época. Hasta hoy, la obra es ampliamente reconocida por su relevancia en la concepción
de la cultura como herramienta de política exterior y factor de influencia en otros sectores. En 2011, se lanzó
una versión revisada y actualizada a la coyuntura de aquel período y, más recientemente, en 2025, obtuvo
una tercera edición, versión utilizada durante el presente trabajo, que retoma y adapta sus ideas al escenario
contemporáneo.
Metodológicamente, se presenta un abordaje analítico y exploratorio, de método cualitativo, utilizando
como fuente para la recolección de datos la revisión bibliográfica, el análisis documental y el análisis de datos
económicos. Como fuentes primarias están los acuerdos firmados entre los países, los sitios gubernamentales
de cada instituto y los indicadores del Banco Mundial. Como fuente secundaria está el análisis de textos,
artículos y libros relacionados con el tema. Se utilizaron solamente producciones de autores brasileños e
indios, como fuentes primarias y secundarias, por opción del autor, con el objetivo de aportar una perspectiva
del Sur sobre el propio Sur.
Así, el trabajo está dividido en 4 secciones: una introducción; una sección que presenta la diplomacia
cultural de cada país; una sección que presenta la distribución geográfica y económica de los institutos; y una
conclusión. Considerando todos estos puntos, se busca responder la pregunta central del presente trabajo.
2. Diplomacia Cultural
La cultura ha ocupado un papel cada vez más relevante en las estrategias de política exterior de diversos
países, funcionando como medio de proyección internacional y herramienta de aproximación entre Estados
(RIBEIRO, 2025). En Brasil, aunque la diplomacia cultural está presente desde el siglo XIX, su
institucionalización se dio de forma gradual, con avances recientes como la creación del Instituto Guimarães
Rosa (FERREIRA, 2023). En India, en cambio, la consolidación de esta práctica ocurrió de manera más
centralizada y temprana, con la creación del Indian Council for Cultural Relations (ICCR), en 1950, como
resultado de discusiones regionales sobre cultura. Ambos países, al utilizar la cultura como instrumento de
inserción internacional, buscan fortalecer sus presencias en el escenario global, sobre todo en países
emergentes y regiones estratégicas.
2.1. Diplomacia Cultural Brasileña: Breve Contexto
La cultura ha ocupado un papel cada vez más relevante en las estrategias de política exterior de diversos
países, funcionando como medio de proyección internacional y herramienta de aproximación entre Estados
(RIBEIRO, 2025). En Brasil, aunque la diplomacia cultural está presente desde el siglo XIX, su
Scientia International Journal for Social Sciences 4 of 11
institucionalización se dio de forma gradual, con avances recientes como la creación del Instituto Guimarães
Rosa (FERREIRA, 2023). En India, en cambio, la consolidación de esta práctica ocurrió de manera más
centralizada y temprana, con la creación del Indian Council for Cultural Relations (ICCR), en 1950, como
resultado de discusiones regionales sobre cultura. Ambos países, al utilizar la cultura como instrumento de
inserción internacional, buscan fortalecer sus presencias en el escenario global, sobre todo en países
emergentes y regiones estratégicas.
La Diplomacia Cultural está presente en las estrategias de inserción internacional de Brasil desde, como
mínimo, el Segundo Reinado. En 1889, con apoyo del imperio, se lanzó la obra “Le Brésil”, reuniendo
grandes nombres de la llamada alta sociedad” brasileña, con el objetivo de construir una imagen de país
civilizado en el escenario internacional (FERREIRA, 2023, p.187-188). Durante los años siguientes, este
instrumento sirvió como defensor de intereses económicos y estratégicos brasileños en el mundo (DUMONT;
FLÉCHET, 2014, p.203).
Tal definición también es presentada por Edgard Telles Ribeiro (2025) cuando, en su obra “Diplomacia
cultural: su papel en la política exterior brasileña”, dice que “La Diplomacia Cultural, a su vez, sería la
utilización específica de la relación cultural para la consecución de objetivos nacionales de naturaleza no
solamente cultural, sino también política, comercial o económica.” (RIBEIRO, 2025, p.31)
Durante los años en que el Barón de Rio Branco fue el jefe del Ministerio de Relaciones Exteriores (MRE)
de Brasil, entre 1902 y 1912, el órgano comenzó a trabajar en la propagación de una imagen prestigiosa y
pulida de Brasil, con el objetivo de establecer los patrones según los cuales el país deseaba ser reconocido en
el exterior (DUMONT; FLÉCHET, 2014, p.205), pero no necesariamente una imagen fidedigna. No por
casualidad, el Barón de Rio Branco fue uno de los autores de la obra “Le Brésil”, evidenciando la continuidad
de esa estrategia de presentación del país.
Brasil continuó incentivando la propagación de su idioma y cultura hacia otros países de forma discreta,
con la creación del Servicio de Expansión Intelectual, en 1934 (DUMONT; FLÉCHET, 2014, p.206),
teniendo como base de su texto de constitución el siguiente fragmento:
Organizar un fichero con la dirección de todos los escritores, de todos los países, capaces de interesarse por la literatura y
por la vida cultural de Brasil, sobre todo aquellos que, por conocer el idioma castellano, puedan entender más fácilmente
el portugués (DUMONT; FLÉCHET, 2014, p.206 apud Archivo RC/AMLB/FCRB, 1-3-1934, p. 1-2)
De esta forma, se entiende que, aunque “los objetos y los destinatarios de esta diplomacia se desarrollaron
a comienzos de los años 1960”, y que estos serían América Latina, Estados Unidos, Europa y África
(DUMONT; FLECHET, 2014, p.216), ya se pensaba, en la década de 1930, en esa expansión cultural hacia
regiones estratégicas del globo, principalmente hacia aquellas que poseían un idioma semejante, como el
español.
A continuación, el Departamento Cultural de Itamaraty (DC) de 1938 inició el camino hacia el
establecimiento del Departamento Político Económico y Cultural (DPEC) y de la División Cultural de
Itamaraty (DCI), manteniendo la sigla de la antes llamada División de Cooperación Intelectual, en 1946, que
de hecho realizarían misiones diplomáticas específicas para la promoción de la cultura (DUMONT;
FLÉCHET, 2014, p. 210; TORRECUSO, 2021, p. 210).
Aproximadamente 15 años después, con la Ley 3.917 de 14 de julio de 1961 y una reorganización de
Itamaraty, la División Cultural de Itamaraty (DCI) pasó a integrar el Departamento Cultural de Informaciones
(DCInf), que estaba compuesto por la División de Cooperación Intelectual (DCInt), la División de Difusión
Cultural (DDC) y la División de Informaciones (DI), modelo que estuvo activo durante el inicio del período
dictatorial (BRASIL, 1961).
Tras la anexión de la DI a la Secretaría General de Itamaraty, en 1968, la DCInf reorientó sus actividades relacionadas
con los intercambios científicos y la acción cultural, transformándose en el Departamento Cultural (DC) y, posteriormente,
Scientia International Journal for Social Sciences 5 of 11
en el Departamento de Cooperación Cultural, Científica y Tecnológica (DCT). En 1975, la DDC, la DCInt y la División
de Cooperación Técnica (DCTec) fueron agrupadas. La creación de la División de Divulgación (DDI) en el o 1978,
con el fin de “promover la realidad brasileña en el exterior con énfasis en los asuntos del cine y de la televisión”, anexó
además las competencias del DCT, alcanzando, de esta forma, de acuerdo con Cícero Martins, su más amplio campo de
acción (DUMONT; FLECHET, 2014, p.210).
Cabe señalar que, durante mucho tiempo, Brasil fue visto solamente como consumidor de cultura
extranjera, principalmente de los países del Norte global y Europa, en la lógica de que “los vientos de la
cultura soplan sino de este a oeste o de norte a sur” (DUMONT; FLÉCHET, 2014, p.204). El movimiento
para estructurar los departamentos responsables de las acciones culturales fue crucial para el fortalecimiento
de la Diplomacia Cultural Brasileña, influyendo en su configuración hasta los días actuales, de forma que
inició la transición de esos vientos y pasó también a llevar los aires de la cultura brasileña fuera del territorio.
Después del Departamento Cultural y de Informaciones, surgieron el Departamento Cultural y Educativo
(DCED) y la División de Acciones de Promoción de la Cultura Brasileña, el DCULT (FERNANDES, 2022).
Fue en 2022 cuando estos departamentos y divisiones, la División de Acciones de Promoción de la Cultura
Brasileña (DCULT) y el DCED, ahora llamado División de Cooperación Educativa (DCE), se unieron a la
División de Asuntos Multilaterales Culturales (DAMC) y a la División de Lengua Portuguesa (DLP) para
componer el recién creado Instituto Guimarães Rosa (IGR), establecido por el Decreto 11.024, de
31/03/2022 (BRASIL, 2023a). Ahora, de forma estructurada, el Instituto tendría funciones mejor
establecidas, además de contar con una sede y unidades distribuidas por todo el mundo. Discutiremos esta
disposición geográfica del IGR a lo largo del trabajo, estableciendo una comparación con la del instituto
indio, que será presentado en la próxima sección.
2.2. Diplomacia Cultural India: Breve Contexto
A diferencia de lo que observamos en la trayectoria brasileña, la Diplomacia Cultural India se mantuvo,
desde el inicio, vinculada a un único organismo responsable de esa función: el Consejo Indio para las
Relaciones Culturales (ICCR). El contexto de su creación es el de una India preindependiente, cuando el
dominio inglés ya no era tan fuerte y estaba a punto de terminar.
El ICCR surgiría a partir de la “Asian Relations Conference”
, que ocurrió en Delhi, en 1947. Durante el
evento, algunos delegados, principalmente de India, buscaban la creación de un instituto cultural y científico
de toda Asia, centrado en becas de estudio e intercambio de profesores entre los países (APPADORAI, 1948,
p.200).
Inicialmente, el ICCR estaba vinculado al Ministerio de Educación, pero 12 años después, en 1970, fue
transferido al Ministerio de Relaciones Exteriores, con la idea de que sería una herramienta de la política
exterior india. Esta decisión fue tan acertada que, algunos años después, el ICCR asumió el Departamento de
Cultura, siendo responsable “por la cultura que sale y por la cultura que entra”. (ICCR, 2025b)
Así, al transferir la incumbencia sobre el ICCR al Ministerio de Relaciones Exteriores, India dejaba clara
su posición de compromiso con su diplomacia, propiamente dicha, cultural. Para el embajador y exdirector
del ICCR, Pavan K. Varma (2008, p.73), la diplomacia cultural es algo común para los indios, ya que sus
propias comunidades refuerzan la necesidad de su utilización en las interacciones entre sí. La valorización de
las diversas culturas que componen el propio país es vista como esencial antes, y paralelamente, a su
promoción e interacción con culturas extranjeras; por eso, el contacto con lo que viene de fuera no es
exactamente una novedad.
Conferencia de Relaciones Asiáticas (traducción nuestra)
Scientia International Journal for Social Sciences 6 of 11
Pensando en el contexto doméstico, considerando que India es uno de los pocos países tan vastos,
diversificados y antiguos desde el punto de vista cultural (INDIA, [s.d.]; OLIVEIRA, 1994, p. 139), se vuelve
evidente la necesidad de una herramienta capaz de unificar la nación. La realidad india explica la existencia
de las 11 unidades del ICCR dentro del propio territorio, orientadas al fortalecimiento de las relaciones
culturales, a la reducción de la violencia y al uso de la diplomacia cultural también para incentivar las
relaciones comerciales y sociales entre los estados (BRASS, 1994, p.11). Esta presencia interna de los
Centros refuerza la importancia de promover la cohesión cultural dentro del país, además de facilitar el
diálogo con los países de la región, como Bután, Nepal, Bangladesh y Myanmar (MUKHERJEE, 2009,
p.158).
3. Las Relaciones Culturales
En esta sección se abordarán las relaciones de Brasil e India entre y con el mundo, demostrando, de
forma breve, cómo se han dado en relación con el comercio, el intercambio de estudiantes y profesores y las
interacciones diplomáticas entre los países. Además, se abordarán algunas características de ambos Institutos
Culturales, como la distribución geográfica y económica de forma comparativa, a fin de entender cuáles son
las principales diferencias y cuáles pueden ser los cambios que se deben implementar en cada órgano,
tomando como base, cuando sea pertinente, el modelo del otro.
3.1. Distribución Geográfica y Económica del ICCR
La distribución geográfica del Indian Council for Cultural Relations es un factor importante que debe
analizarse cuando pensamos en política exterior y presencia india en el mundo. Las 37 unidades del ICCR
fuera de India están distribuidas de la siguiente manera: 21 en Asia, 5 en Europa, 5 en las Américas, 4 en
África y 2 en Oceanía. (ICCR, 2025b). En el continente asiático la presencia es sustancialmente mayor, pues
la estrategia india, en lo que involucra la diplomacia cultural, está centrada en los países de la región,
influenciada por el historial y los objetivos iniciales de la Conferencia Asiática, como la aproximación de los
países del continente.
Si pensamos en la distribución de las unidades del ICCR por subregión del continente asiático
§
,
encontraremos 6 en el Sudeste Asiático, 5 en Asia Meridional, 4 en Asia Central, 3 en Asia Oriental, 2 en
Oriente Medio y 1 en Asia Septentrional. La presencia india en el sudeste asiático refuerza la construcción
de relaciones de seguridad y confiabilidad, principalmente con los países de la ASEAN, que ven la región
como de gran importancia económica. Además, la exportación de símbolos religiosos indios como el Buda o
los dioses hindúes, hacia países como Tailandia y Vietnam, demuestra la presencia de la comunidad india en
estos lugares y su influencia cultural (SHEKAR, 2024, p.81).
También debe destacarse la presencia en pequeños países que componen la diáspora india, como Fiji,
Guyana, Islas Mauricio, Maldivas, Surinam y Trinidad y Tobago. Esta presencia del ICCR en esos países
sirve para localizar concentraciones de personas de origen indio y construir relaciones más cercanas entre los
gobiernos, influyendo directamente en la forma en que la comunidad es vista por el país de acogida
(SRINIVAS, 2019, p.81).
§
Para fines analíticos, el autor adopta la división de Asia en seis grandes regiones geográficas y culturales: Extremo Oriente (o
Asia Oriental), Asia Central, Asia Meridional, Sudeste Asiático, Oriente Medio y Asia Oriental, conforme lo abordado por Husain
(2020), Madepalli y Bhatia (2021) y Fajardo (2020).
Scientia International Journal for Social Sciences 7 of 11
El ICCR también estaba presente, en 2022, en 5 de los 10 mayores socios comerciales de importación,
Brasil en 13º lugar, y en 5 de los 10 mayores socios comerciales de exportación india, Brasil en 26º lugar,
según la herramienta World Integrated Trade Solution
**
- WITS del Banco Mundial (WITS, 2022b).
De esta forma, corroborando lo que argumenta Telles Ribeiro (2025, p.31-32, 44, 55), la presencia continua
de unidades del ICCR en los países con unidad fija contribuye, aunque no directamente, al fortalecimiento
de las relaciones comerciales, en la medida en que la actuación cultural constante crea un ambiente más
favorable a la cooperación y al entendimiento mutuo, cuyos efectos se vuelven cada vez más evidentes con
el paso del tiempo.
Además, la presencia del ICCR en los países fundadores del BRICS demuestra una atención especial sobre
cómo la diplomacia cultural india no solo busca resultados comerciales, sino que también puede actuar en el
estrechamiento de lazos entre los países del bloque, en el aumento de la confianza y, en consecuencia, en el
desarrollo de las demás discusiones.
3.2. Distribución Geográfica y Económica del IGR
La cultura ha ocupado un papel cada vez más relevante en las estrategias de política exterior de diversos
países, funcionando como medio de proyección internacional y herramienta de aproximación entre Estados
(RIBEIRO, 2025). En Brasil, aunque la diplomacia cultural está presente desde el siglo XIX, su
institucionalización se dio de forma gradual, con avances recientes como la creación del Instituto Guimarães
Rosa (FERREIRA, 2023). En India, en cambio, la consolidación de esta práctica ocurrió de manera más
centralizada y temprana, con la creación del Indian Council for Cultural Relations (ICCR
La distribución geográfica del Instituto Guimarães Rosa posee, en parte, un mismo foco. En total, además
de la sede brasileña, el IGR posee 24 unidades en el exterior. La distribución en los continentes se da de la
siguiente manera: 13 en las Américas, 6 en África, 3 en Europa y 2 en Asia, sin unidades en Oceanía.
Es posible observar que, al igual que el ICCR, la distribución del instituto brasileño se da principalmente
en los países vecinos y del propio continente. Esta distribución puede explicarse por el objetivo de la
diplomacia cultural brasileña de expandir su influencia cultural hacia países de lengua hispánica y portuguesa,
buscando facilitar el contacto y la absorción de la cultura brasileña, sobre todo la literatura (DUMONT;
FLÉCHET, 2014, p.206 apud Archivo RC/AMLB/FCRB, 1-3-1934, p. 1-2).
El IGR posee sede en 3 de los 10 mayores socios comerciales de importación, y en 4 de los 10 mayores
socios comerciales de exportación brasileña. Cabe destacar que, en ambos rankings, India está entre los 10
mayores socios de Brasil, como 5º en importación y como 10º en exportación (WITS, 2022a). En los países
de la “diáspora brasileña”, considerando los datos de la investigación “Empoderando a la Diáspora
Sudamericana como Agente del Desarrollo Sostenible” de la Organización Internacional para las Migraciones
(OIM), el IGR solo está presente en Italia y Paraguay (OIM, 2022, p.13).
Aunque en 2022 había, en total, 157 puestos internacionales que promueven la cultura en el exterior
(BRASIL, 2023b, p.174), son las unidades fijas del Instituto Guimarães Rosa las que confieren el carácter de
continuidad a los trabajos desarrollados y promueven la confiabilidad y la seguridad entre países. Así como
prevé la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas de 1961 en lo que se refiere a la instalación de
embajadas, el establecimiento de un órgano cultural en otro país también debería ser considerado uno de los
actos diplomáticos más significativos, pues simboliza, de forma concreta, el interés en la cooperación y el
**
Solución Mundial Integrada para el Comercio (traducción nuestra)
Scientia International Journal for Social Sciences 8 of 11
intercambio entre Estados. Es por medio de la presencia institucional y de la asimilación cultural que se
reconocen la legitimidad y la estabilidad de las relaciones bilaterales.
La idea básica aquí no podría ser más sencilla: si un país es poseedor de una cultura rica, fuerte, variada, dinámica, y se
enorgullece de ella hasta el punto de difundirla fuera de sus fronteras, ese país, al demostrar su capacidad en el plano
cultural, estará igualmente llamando la atención, implícitamente, sobre sus cualificaciones en otras áreas de actuación,
por más variadas que sean. (RIBEIRO, 2011, p.37)
India, además de destacarse en el comercio con Brasil, y con previsiones de crecimiento para los próximos
años (MUKHI, 2023, p.156), posee similitudes con el país. Más que una excolonia del Reino Unido, India
también tuvo parte de su territorio colonizado por Portugal: la región de Goa, en la costa oeste. Durante el
período colonial, Goa y Brasil ya mantenían entre el intercambio de especias, además del intercambio
técnico entre especialistas en cultivo, con el objetivo de adaptar nuevas especies, como la canela, la pimienta
y la nuez moscada (TAVARES, 2023, p.27). Incluso después de la independencia de ambas partes, la herencia
cultural portuguesa permaneció fuertemente arraigada, moldeando aspectos de las culturas locales, lo que se
refleja hasta hoy en la presencia lusitana en la religión, la arquitectura y el vocabulario goés
††
y brasileño
(COSTA, 2023, p.58). El portugués, todavía hoy, es un idioma hablado en la región de Goa, y aunque no
forme parte de los idiomas oficiales del país, se mantiene presente, por ejemplo, en señalizaciones y museos
‡‡
.
El estímulo al idioma y la cultura lusófona, que en 2022 contaba con aproximadamente 10 mil hablantes y 2
mil estudiantes, surge como forma de evitar la extinción de ese factor común de aproximación cultural
(XAVIER, 2022, p.23). Por lo tanto, la instalación de un Instituto Guimarães Rosa en el país, especialmente
en el estado de Goa, cumpliría tanto los objetivos del propio Instituto de “coordinar la participación del
Gobierno brasileño en [...] la promoción de la lengua portuguesa” (BRASIL, 2023a), como el incentivo de
resultados a largo plazo en los demás sectores, como el económico.
4. Consideraciones Finales
El análisis comparativo entre los Institutos Culturales de Brasil e India saca a la luz diferencias
estructurales, estratégicas y en los objetivos, que reflejan las prioridades de cada país, pero también sus
comprensiones sobre el papel de la cultura en el escenario internacional. Ambos órganos, el Consejo Indio
para las Relaciones Culturales (ICCR) y el Instituto Guimarães Rosa (IGR), demuestran una valorización de
la cultura como herramienta de aproximación y construcción de vínculos duraderos con otros Estados. Sin
embargo, el modo en que esa valorización se transforma en acciones concretas cambia considerablemente.
Mientras que la diplomacia cultural india está marcada por una distribución estratégica de sus centros
culturales, que revela tanto la intención de profundizar los lazos con sus vecinos como la preocupación por
regiones de importancia geopolítica, la diplomacia cultural brasileña ha priorizado su vecindad, con una
mayor proyección en América Latina y en África. India, a su vez, demuestra una planificación que articula
cultura, seguridad y economía, con presencia marcada en los países del BRICS, de la ASEAN y en socios
comerciales de relevancia, conforme a los datos del WITS. La actuación brasileña, aunque legítima y
consistente en ciertos aspectos, necesita una proyección más ambiciosa y coordinada con intereses
estratégicos, como los de defensa y de inserción económica.
La ausencia de unidades del IGR en países importantes para la política exterior brasileña, como los grandes
socios comerciales de Asia y de Oceanía, destaca una laguna que debe llenarse con planificación y visión de
largo plazo. La instalación de centros culturales en esos territorios no debe pensarse apenas como un gesto
simbólico, sino como una estrategia concreta de política exterior, alineada con la idea de que la simpatía
††
Gentilicio del estado de Goa, en India.
‡‡
Basado en la experiencia del autor en visita a Goa en diciembre de 2022.
Scientia International Journal for Social Sciences 9 of 11
cultural precede a la confiabilidad y a la colaboración política y económica, como ya en 1989 resaltaba Telles
Ribeiro en su obra.
La persistencia de la herencia cultural portuguesa en Goa incluso después de la independencia revela la
profundidad de los vínculos históricos compartidos con Brasil, reforzando la existencia de un campo fértil
para la actuación de la diplomacia cultural brasileña. La presencia continua de la lengua portuguesa, aunque
pequeña, y los esfuerzos locales para su preservación indican una afinidad simbólica que puede y debe ser
explorada como punto de partida para acciones de cooperación. En este contexto, la instalación de un Instituto
Guimarães Rosa no solo rescataría una historia común, sino que también cumpliría uno de los objetivos
centrales del Instituto: la promoción de la lengua portuguesa y sus variantes, especialmente en una región
con receptividad a la lusofonía, potenciando, a partir de ese lazo histórico-cultural, nuevos diálogos y
colaboraciones en los ámbitos educativo, económico y político. En un contexto de fortalecimiento de las
relaciones sur-sur y de los compromisos asumidos por medio de la Comisión Mixta Indo-brasileña y de la
participación en foros como el IBAS y el BRICS+, la reciprocidad en la presencia institucional cultural podría
fortalecer aún más los lazos entre Brasil e India, reforzando no solo la amistad bilateral, sino también
ampliando los canales de cooperación en sectores como educación, ciencia y tecnología.
La comparación revela, también, que el ICCR comprende la cultura como una herramienta de integración
nacional. La presencia de 11 unidades del ICCR dentro del propio territorio refuerza la noción de que la
diplomacia cultural debe ejercerse también en el contexto doméstico, para que así sea posible utilizar una
diplomacia cultural cohesionada y ordenada en las relaciones de India con el mundo. Se trata de comprender
el papel de la cultura, sobre todo, en la formación inicial de una identidad nacional sólida y plural, para
entonces proyectar esa misma identidad en el escenario internacional, siguiendo la lógica adoptada por el
ICCR de difundir la cultura india desde su propia óptica. Esta perspectiva podría ser mejor explorada por
Brasil, especialmente considerando su propio potencial cultural y las posibilidades de integración regional.
Por último, es fundamental reconocer que, para que Brasil se afirme como un actor relevante en el escenario
internacional, algo que ya viene buscando desde hace mucho tiempo, la cultura necesita dejar de ser tratada
como un adorno de la diplomacia y pasar a ser pensada como instrumento estratégico. La promoción cultural
continua en países clave puede generar resultados concretos y duraderos, tanto en la mayor receptividad de
la población local como en la creación de ambientes favorables a la cooperación. De esta manera, si Brasil,
al igual que India, desea fortalecer sus relaciones comerciales y ampliar su inserción en mercados
estratégicos, invertir en la divulgación estructurada y permanente de su cultura, por medio del IGR, será una
elección tan necesaria como prometedora.
Referencias
Appadorai, A. (Ed.). (1948). Asian Relations: Being Report of the Proceedings and Documentation of the
First Asian Relations Conference, New Delhi. Padma Publications Ltd.
Brasil. (1961). Lei nº 3.917, de 14 de julho de 1961. Reorganiza o Ministério das Relações Exteriores e
outras providências. Diário Oficial da União. https://planalto.gov.br/ccivil_03/leis/1950-1969/L3917.htm
Brasil. Ministério das Relações Exteriores. (2021). Divisão de Ações de Promoção da Cultura Brasileira.
Gov.br. https://gov.br/mre/pt-br/assuntos/cultura-e-educacao/promocao-da-cultura-brasileira/divisao-de-
acoes-de-promocao-da-cultura-brasileira
Brasil. Ministério das Relações Exteriores. (2023a). Instituto Guimarães Rosa. Gov.br.
https://gov.br/mre/pt-br/assuntos/cultura-e-educacao/instituto-guimaraes-rosa
Brasil. Ministério das Relações Exteriores. (2023b). Relatório de gestão integrado do Ministério das
Relações Exteriores 2022. MRE.
Scientia International Journal for Social Sciences 10 of 11
Brass, P. R. (1994). The politics of India since independence (2.ª ed.). Cambridge University Press.
BRICS. (2025). Portal oficial da Presidência Brasileira do BRICS. https://brics.br/pt-br
Castro, F. M. de O. (2009). Dois séculos de história da organização do Itamaraty (18082008). Fundação
Alexandre de Gusmão.
Coelho, R. P. y Almeida, C. C. L. de. (2024). Os 70 anos do Leitorado Brasileiro: do Serviço de Expansão
Intelectual ao Leitorado Guimarães Rosa. In Conecta Leitores - Os 70 anos do Programa Leitorado:
pluralidade e heterogeneidade de línguas e culturas do Brasil (p. 10). FUNAG.
Convenção de Viena sobre Relações Diplomáticas. (1961). Convenção de Viena sobre Relações
Diplomáticas, de 18 de abril de 1961. https://planalto.gov.br/ccivil_03/decreto/antigos/d56435.htm
Costa, F. (2023). Do Samba a Bollywood, da Ioga à Capoeira: a interação das sociedades brasileira e
indiana como contribuição para reforçar os laços dos gigantes emergentes nas plataformas multilaterais. In
E. Uziel (Ed.), Brasil e Índia: os 75 anos de relações diplomáticas e uma agenda para o futuro (pp. 4572).
FUNAG.
Dumont, J. y Fléchet, A. (2014). "Pelo que é nosso!": a diplomacia cultural brasileira no século XX. Revista
Brasileira de História, 34(67), 203221.
Fernandes, L. G. (2022, 25 de junio). O Instituto Guimarães Rosa e a diplomacia cultural brasileira.
Interesse Nacional. https://interessenacional.com.br/portal/o-instituto-guimaraes-rosa-e-a-diplomacia-
cultural-brasileira/
Ferreira, G. N. (2023). O Segundo Reinado (18401889). In G. Fonseca Junior (Ed.), Política externa
brasileira: história e historiografia (pp. 169198). FUNAG.
India. Ministry of Culture. (s.f.). Indian Culture. https://moc.php-staging.com/indian-culture-0
Indian Council for Cultural Relations ICCR. (s.f.a). Constitution: Memorandum of Association and
Rules. https://iccr.gov.in/about-us/constitution
Indian Council for Cultural Relations ICCR. (s.f.b). History. https://iccr.gov.in/index.php/about-
us/history
Indian Council for Cultural Relations ICCR. (s.f.c). Indian Cultural Center Abroad.
https://iccr.gov.in/index.php/cultural/indian-cultural-center-map
Mukherjee, P. (2009). Speech by External Affairs Minister Pranab Mukherjee on the occasion of
inauguration of Rabindranath Tagore Centre in Kolkata. In A. S. Bhasin (Ed.), India's foreign relations
2008 (p. 158). Public Diplomacy Division, Ministry of External Affairs.
Mukhi, U. (2023). O papel das escolas de negócio no estímulo às relações bilaterais: caso da FGV EASP.
In E. Uziel (Ed.), Brasil e Índia: os 75 anos de relações diplomáticas e uma agenda para o futuro (pp. 151
174). FUNAG.
Oliveira, A. P. de. (2008). Índia: estratégia e política externa. In III Conferência Nacional de Política
Externa e Política Internacional: o Brasil no mundo que vem aí III CNPEPI (pp. 137156). FUNAG.
Organização Internacional para as Migrações OIM. (2022). Empoderando a diáspora sul-americana
como agente do desenvolvimento sustentável. OIM.
Ribeiro, E. T. (2025). Diplomacia cultural: seu papel na política externa brasileira (3.ª ed.). FUNAG.
(Coleção Cultura e Diplomacia).
Shekhar, C. (2024). Role of culture in shaping India-Southeast Asian security relations and confidence
Scientia International Journal for Social Sciences 11 of 11
building measures: continuity and change. Research Reinforcement, 12(2), 7884.
Srinivas, J. (2019). Modi's cultural diplomacy and role of Indian diaspora. Central European Journal of
International and Security Studies, 13(2), 7490.
Tavares, C. (2023). Conexões entre Índia e Brasil - séculos XIV a XIX. In E. Uziel (Ed.), Brasil e Índia:
os 75 anos de relações diplomáticas e uma agenda para o futuro (pp. 2343). FUNAG.
Torrecuso, P. A. D. (2021). Verbete Leitorado. In A. Pilati y N. Viana (Eds.), Panorama da contribuição
do Brasil para a difusão do português (pp. 209227). FUNAG.
Uebel, R. R. G. (2019). "Cruzando Artha": a migração Índia-Brasil e as possibilidades de cooperação. In
K. C. Vazquez (Ed.), Relações Brasil-Índia: além dos 70 anos (pp. 3547). FUNAG.
Varma, P. K. (2008). Culture as an instrument of diplomacy. Indian Foreign Affairs Journal, 3(2), 6874.
Vieira, M. (2023). Prefácio. In E. Uziel (Ed.), Brasil e Índia: os 75 anos de relações diplomáticas e uma
agenda para o futuro (pp. 911). FUNAG.
Viswanathan, R. (2019). Apresentação pela Índia. In K. C. Vazquez (Ed.), Relações Brasil-Índia: além
dos 70 anos (pp. 1725). FUNAG.
World Integrated Trade Solution WITS. (2022a). Brasil importações e exportações, 2022.
https://wits.worldbank.org/CountryProfile/en/Country/BRA/Year/2022/TradeFlow/EXPIMP/Partner/by-
country
World Integrated Trade Solution WITS. (2022b). Índia importações e exportações, 2022.
https://wits.worldbank.org/CountryProfile/en/Country/IND/Year/2022/TradeFlow/EXPIMP/Partner/by-
country
Xavier, A. (2022). A ngua portuguesa em Goa (Índia) e a Sociedade Lusófona de Goa. Linha Mestra,
(47), 1928. https://doi.org/10.34112/1980-9026A2022N47P19-28